Cheap Sailor Moon SuperS - The Movie (Geneon Signature Series) (DVD) (Hiroki Shibata) Price
CHEAP-PRICE.NET ’s Cheap Price
$17.98
Here at Cheap-price.net we have Sailor Moon SuperS - The Movie (Geneon Signature Series) at a terrific price. The real-time price may actually be cheaper — click “Buy Now” above to check the live price at Amazon.com.
| CATEGORY: | DVD |
| DIRECTOR: | Hiroki Shibata |
| THEATRICAL RELEASE DATE: | 23 May, 2000 |
| MANUFACTURER: | Geneon Entertainment |
| FEATURES: | Animated, Color |
| MEDIA: | DVD |
| # OF MEDIA: | 1 |
| UPC: | 013023215696 |
Related Products
Customer Reviews of Sailor Moon SuperS - The Movie (Geneon Signature Series)
Sailor Moon and the Senshi strike again...fantastically... I enjoyed the "R" Movie very much, and when I watched the "S" dub (which I just finished watching two seconds ago) I was rather impressed. The "S" movie is my favorite, and I enjoyed the english version very much. I had read several online reviews about it, and all of its put downs. First of all, the naming of Chibi-Moon changing to Mini-Moon is not that big of a deal. It's really not! It was quite entertaining when she said it. But, the only big thing I had a problem with was the voices of the outer senshi (scouts). Haruka's (Uranus) voice was okay, but Michiru's (Neptune) was far too deep. And Pluto's was a little odd, because I was looking forward to the voice that was presented in the North American TV show, when Pluto first appeared in the "R" Series. And the thing I found strange was, was that all three voices sounded the same. It appeared as if one person did all three voices. I suggest that for the dubbing of the Series and the Super S movie that they try to get the original North American Pluto back and change the voice of Neptune to sound more refined and sophisticated (and a bit higher) as she appears in the Anime (I own the S, SuperS, and Sailor Stars Japanese epsiodes). But the movie itself is translated very closely, and I found most of the dialogue similar to the original Japanese dialogue. I couldn't see anything that was edited (besides the original transformations, as they always have been and Luna's transformation) but I'm sure there was. I liked Snow Kaguya's voice, and Himeko's. Kakeru seemed a bit off, but believable. There was (at points) an overwhelming lack of sincerity in the voices. If you hear the Japanese version, they are very sincere and emotional. Some parts of it seemed a bit rushed on speech, like Tuxedo's Speech on the sled, but it's very excellent and I am looking very forward to the Super S movie and the release of the dubbed Super series that Optimum is currently producing (it's listed on their web site). Good luck to future productions and to Pionner and Opitimum, kudos and thanks for even considering dubbing the movies! We should all appreciate it. It's a great buy, and a must for Sailor Moon Fans!
Not as bad as I expected....
First I'll start with the negative points of this movie, because I feel that it's best to have all the good things about it at the end, so then that's what you'll remember most about this review. Because I DO think this is a good movie and I think any other Sailor Moon Omake will want for their collection. (I really tried to be original with my opinions, since everyone else mostly talked about the same things..Mini-Moon, Outers voices..)
1.The Snow Dancers sounded more like yapping dogs!
2.Luna's old british accent made it hard to believe her whole relationship and feelings for Kakeru; and since that's the main plot of the movie, well... 3.Unlike other reviewers, I did not like Himeko's voice. In the subtitle, her voice was so quiet and sweet, but the dub made her sound like some spunky..I don't know what. Just look at her conservative dress; it doesn't fit. 4.I wish they could use the same didy-songs for every situation! Use same transformation/fighting music for every fighting scene, same old Moon Kingdom music for every romantice scene; and so on. It got kind of old. 5.And...their mispronounciations of the Japanese names! Whenever Luna said 'Kakeru' it immediately made me think of 'Kangaroo!' Like 'Fioreee' in the R Movie Dub.
Now on to the positive points of this movie: (Remember, gotta save the best for last..! ) 1.It mostly stuck to all the original dialogue. Some stuff wasn't as funny, cute, or emotional as with the original Japanese. But it's a dub, what did you expect? 2. Princess Snow Kaguya's voice actually sounded believable to me. 3. Nothing was really cut out either. Except with the transformation sequences. Because I DID notice some cutting out of the R Movie..and this wasn't so obvious to me. I like it when they're subtle about things... 4. I liked it how they left ONE of the Japanese BGM's; 'Ai no Message' for the Space scene.
I'm usually very biased where Sailor Moon is concerned. When I watched the R Movie Dub, I found all sorts of things wrong with it. I began watching the S Movie while being a little bit more open-minded..So I finish off the good points with my favorite one:
5.At the beginning of the movie, there I am..being all serious and trying not to start criticizing it right away..It goes to the scene with Kakeru looking through the telescope at the comet...then all of a sudden he says, "Hello! What's that? " It made me laugh soo hard! I mean, if you've seen this movie you'll know what I'm talking about. He said "Hello! " Like some guy would say it if he saw a cute chick. It was so funny! That's when I started to relax and just WATCH the movie. #5 is what made me fall in love with this movie.
One of my favorite movies
This movie is focused on Luna and an astronomer kakeru who saves her life from getting hit by a car, and takes care of her when she is sick. He discovers a stone that was sent here by princess snow kaguya who plans to freeze the earth. The animation on the dvd is so much better than the vhs. If anyone is saying to themselves ill buy the vhs because its just sailor moon and its cheaper. Don't, because its not worth it. With this dvd you get japanese and english language. English Subtitles, and great animation. What more could you ask for.